آموزشی, اطلاعات عمومی, مقاله

مقایسه سه ترجمه از کتاب زندگی خود را دوباره بیافرینید

کتاب زندگی خود را دوباره بیافرینید

ترجمه خوب چیست ؟ 

ترجمه خوب برای کتاب ها باید بتواند لحن متن اصلی را انتقال دهد. رعایت سبک ادبی و نوع نوشتار نویسنده اصلی بخشی از حقوق معنوی اثر است که می تواند با ناشی گری مترجم دگرگون شود. ترجمه یک تخصص حرفه ای است و تنها افرادی که در این زمینه سالها کار کرده اند قادر به ارائه یک ترجمه خوب هستند. ترجمه های بی کیفیت می توانند روی کسب و کار و یا آینده شغلی افراد تاثیر منفی داشته باشند.

برخی از معیارهای یک ترجمه خوب عبارتند از : 

  • قابل فهم بودن
  • سلیس و روان بودن
  • حفظ اختصار و انسجام در متن
  • دارای ظرافت های متن اصلی
  • دارای عبارات و اصطلاحات معمول
  • توجه به زمینه های فرهنگی یا تاریخی متن
  • استفاده از سبک ترجمه مناسب با متن اصلی
  • ترجمه خوب تخصصی اطلاعات خاص
  • انتقال پیام اصلی نویسنده به خواننده
  • حفظ لحن نویسنده در متن اصلی و بازگردانی
  • رعایت علامات نگارشی و نقطه گذاری
  • ویرایش شده و بدون غلط املایی

 

کتاب زندگی خود را دوباره بیافرینید

 

بخشی از متن این کتاب : به نظر ما کتاب زندگی خود را دوباره بیافرینید شکاف موجود در کتاب های کنونی برای خودسازی را پر می کند. کتاب های خودیاری عالی بسیاری وجود دارد ، درست همانطور که رویکردهای درمانی بسیاری در دست است. با وجود این محدودیت هایی نیز دارد. بعضی کتاب ها فقط به یک مشکل خاص مثل هم وابستگی ، جسورنبودن یا انتخاب همسر و شریک بد می پردازند. بعضی دیگر نیز مشکلات بسیاری را بررسی می کند اما در عین حال از یک روش و ابزار تغییر بهره می برد ، مثل کارهای بچه گانه ، تمرین های زوجین یا روش های شناختی و رفتاری. بقیه کتاب ها الهام بخش است یا مشکل کلی مثل فقدان یا از دست دادن را شرح می دهد ، اما راه حل هایشان آنقدر مبهم است که نمی دانیم آن ها را چطور عملی کنیم.

 

کتاب زندگی خود را دوباره بیافرینید

 

بخشی از متن این کتاب : ما بر این باوریم که کتاب زندگی خود را دوباره بیافرینید ، جبران کمبودی مهم در میان کتاب های موجود با موضوع خودسازی است. همچون خیلی از رویکردهای درمانی بسیار خوب ، کتاب های فوق العاده بسیاری نیز وجود دارند. هرچند که بسیاری از آنها محدودند. بعضی کتاب ها تنها به یک معضل خاص مانند وابستگی ، افسردگی ، کم رویی یا مشکل انتخاب غلط شریک زندگی می پردازند. بعضی کتاب ها به چندین مشکل مختلف می پردازند ، اما تنها از یک روش برای تغییر استفاده می کنند ، مانند استفاده از روش کودک درون ، تمریناتی برای زوجین یا روش های شناخت-رفتاری. سایر کتاب ها نیز الهام بخش هستند یا در امر توصیف یک مشکل عمومی مانند از دست دادن یک عزیز ، موفق عمل می کنند ، اما راه حل ارائه شده برای این مشکل چنان مبهم است که نمیدانیم پس از الهام گرفتن ، چگونه در مسیر تغییر قدم برداریم؟

 

کتاب زندگی خود را دوباره بیافرینید

 

بخشی از متن این کتاب : ما اعتقاد داریم که این کتاب خلاء موجود در بین کتاب های خودیاری را پر می کند. کتاب های بی نظیری در حوزه خودیاری نوشته شده است. بسیاری از این کتاب های خودیاری در روش درمان خود ، عالی هستند ، با این حال اکثر این کتاب ها به مسائل محدودی می پردازند. بر خی از این کتاب ها تنها به مشکلات خاصی مثل افسردگی ، وابستگی ، کم رویی یا انتخاب همسر می پردازند. اگرچه برخی از این کتاب ها ممکن است مسائل متعددی را پوشش دهند ، اما محدودیت دیگری گریبان این کتاب ها را می گیرد. محدودیت کتاب های خودیاری این است که تنها از یک رویکرد برای حل و فصل مشکلات سود می برند. به عنوان مثتال برخی از این کتاب ها از روش های شناختی-رفتاری یا بازسازی گذشته استفاده می کنند. برخی از این کتاب ها به مسائل مهم و جهان شمولی مثل مرگ می پردازند ، اما راه حل های این کتاب ها بسیار گنگ و مبهم است. گاهی اوقات ابهام گویی یا کلی گویی این کتاب ها چنان است که ما نمی توانیم پی ببریم که چگونه به تغییرات دلخواه دست یابیم.

 

از نظر شما کدام متن بهتر و روان تر ترجمه شده بود ؟

ممنونیم که تا انتهای این مقاله با دوجلدی همراه بودید. شما میتوانید در قسمت نظرات ، انتقادات و پیشنهادات خود را با ما در میان بگذارید.

نوشته های مرتبط

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *